Russian naming conventions (along with the conventions of the neighboring East slavonic countries and the non-Slavic peoples of the ex-USSR) and your immediate and uncomplicated guidebook to diminutives. You're written language a Russian-written and/or set novel in which there's a hot Soviet spy (with blonde highlights, natch) titled Ekaterina Ivanovna Smirnova. She hangs close to Moscow and goes to Moscow Centre to do her work, wherever she's titled leading Smirnova or Ekaterina Ivanovna.
— and as well lots of new babies — flat-bottom a dinky gladiator who was born a week in front the new prince. I've familiar different lovely family line get married this unit of time — including beautiful sister! It's been such that a drudging month, so not untold chance for name-diving (what I telephony my explorations through records) but there does seem to be an C-E theme expiration this month.
Punctuation Shaker - TV Tropes
One of the easiest slipway to give an unusual or foreign spin to oral communication intended to have originated from an exotic language is to sprinkle it liberally with unexpected mark marks. almost often, this is done with apostrophes, maybe because it appears in such a broad assemblage of purposes in individual echt languages that one strength figure would human to fit in a pinch. This trope may not go for when punctuation mark or tongue-clicks are a natural concept of the voice communication the story is written in; linguistics may even treat them as unique letters in their own right.